Japanese learners of English have particular difficulty with pronouncing /L/ and /R/. As this is a particular problem for Japanese English learners we though we’d give you some advice on how to improve your /L/ and /R/ sounds so they sound different.
When learning anything, from English to rock climbing, it can become increasingly hard to measure your progress and see that you are improving. You feel stuck. This can be immensely frustrating and de-motivating. So here are 6 tips to help you know you’re improving.
Christmas is one of those cultural imports to Japan that has lost quite a lot in translation, a long with that strange switch in roles at Valentines Day. To help you learn a bit more about Christmas, here are a few facts about Christmas that you probably didn’t know. Read on to find out:
I think we are doing something quite different with triplo. I thought you might find it interesting to know some of the reasons why I started triplo and some of the thinking behind it, so in this blog post I will briefly give you 5 of the main reasons we are doing what we are doing.
今週の #WOTW は 'favour’ です。’Favour’ (or ‘favor’ in North American English) is a noun and a verb. It is also part of some useful phrases. So, do us a favour and read the following, yeah? Let’s start with the noun.
今週の #WOTW は 'tea’ です。’Tea’ is obviously a noun, but it can also be a verb. The fact that it is used in a couple of phrases shows its place in English culture too. Let’s have a look, first, to the noun.
今週の #WOTW は 'christmas’ です。You thought it was over, didn't you? Plus we know what you're thinking: "What could you possibly tell me about Christmas that I don't already know?". Well, maybe you know everything there is to know about the word 'Christmas', or maybe you don't.